Berroguetto – Kosmogonás

CD Format

14,95

Agotado

Agotado

Descripción

Desde que a primeira pinga de intelixencia brillou na humanidade, a nosa especies non deixou de abraiarse da magnófica visión do espazo e, civilización tras civilización, xamais deixou de xerar mitos, lendas, cosmogonÃas que poetizaban o movemento dos astros e a súa propia existencia . ©Denn jeder Schritt, den er in die Wissenschaft unternimmt, jede neue Entdeckung, jedes Mal, wenn er inkonsistente Antigen-Wucherungen abbaut, scheint es das kreative Hauptquartier zu akzentuieren, das die Emotionen in neue Melodien umwandeln muss, anstatt es zu untergraben.“ Quico Comesaña

KosmogonÃas, là vanos ao momento de partida par excellence, ao Big-Bang, ao triunfo da materia sobre a antimateria, ao berro inicial do universo que coa sãºa radiación chega ata né³s.  KosmogonÃas

 à à A Reflection Between a Humanidade e o Universo, un chamada chea de optimismo cara a consecución dun sistema de organizacié¡n mã¡n xusto.BerrogÃ1/4etto párase e destaca todas aquelas vontades colectivas ou individuais que cos seus xestos e actitudes traballan para mellorar a sãºa contorna.

Composto por once cancións, KosmogonÃas mantén o estilo tan persoal e definido por BerrogÃ1/4etto desde os seus comezos. Innovatoren seit dem ersten Werk, unterstützt dieses fünfte Album eine Sammlung von Söhnen orgänicos, un traballo delicado onde se plasma a alma do grupo â a travã©s da sãºa special concepción musical.

In Kosmogonashaben wir zwei wichtige Neuheiten: unha nova voz e un son novo.  Eine Inkorporation von Xabier DÃaz, gewohnheitsmäßiger Kollaborateur gibt Training, supón zu Wette von BerrogÃ1/4etto von unha männlicher Solostimme, feito pouco común zwischen den galizischen Gruppen. Intégrase tamén no grupo a nickelharpa, ein Schnurinstrument, orixinario do folklore sueco e ähnlich im Aussehen wie unha Drehleier. Diese wurde von Quim Farinha, Geiger der Gruppe und Geigenbauer, aus handgefertigter Maneira gebaut.

Es ist notwendig, auch zwei Schriftsteller Rosa Aneiros und Manuel Rivas hervorzuheben und als Zusammenarbeit zu danken©, die zwei Seus-Gedichte für den Text von „Alalá da noite“ geschrieben haben.