Descripción
CANTADEIRA DE BARRO DE ARÉN, (Manuela-Cortizo-Medaille)
Â
Diese neue Arbeit, die von Xosã Lois Foxo präsentiert wird, erzählt©uns eine monografische Studie da figura da cantareira cerdedense Manuela Cortizo Medaille, die keinen Ort von Barro de Arã©©n, Region Terra de Montes (Pontevedra); Gebiet mit großer Tradition des Singens und der Instrumente wie Dudelsack und Akkordeon. Destes montes saãron músicos e conxuntos as importantes da nosa música as „Os Soutelos“, die sãºas gravaciúns de 1928 para a casa Regal a sÀžFoliada de Barro de Arã€, Adelino Pichel „Gaiteiro de Sorribas“ enthielt Ãœbergruppe „Os Diplomáticos do Acorde€œ, ou „Grupo de Pandereteiras de Barro de Arã n“, o grupo „Os Diplomáticos do Acorde€œ, ou o „Grupo de Pandereteiras de Barro de Arã©©n“, dass emerxeu gibt Sensibilität von mulleres wie Señora Manuela e da súa necessitye de compartir a súa arte. An Cantareira, Familie und Freunde.
Manuela-Cortizo-Medaille à unha muller de 82 anos que traballou no campo dende que era unha nena e que aprendeu a tocar a pandeireta e cantar un amplÃsimo e variado repertoire, que xa viña de moi antigo, a travà s da súa tÃa©©Mariana Cortizo. A nosa cantareira mantivo eses cantos inalterables na súa memoria ó longo da súa vida sen ser moi consciente, de que ela à o úúltimo elo da cadea da tradición oral do canto de Terra de Montes, que agora e grazas a este traballo fica perpetuado para as futuras xeracié³ns.
Eine außergewöhnliche Stimme gibt Señora Manuela e o seu caracterÃstico xeito de cantar fÃxoa moi popular na sãºa zona polo que fue requiida en toda canta festa habãa asà coma tamà n en programas de radio e televisié³n. In recoñecemento a súa traxectoria diferentes institucións outorgáronlle premios e rendéronlle tributes.
Kein seu-Repertoire umfasst Cantos de ronda, xotas, muiñeiras, mazurkas, cantos de oficios e romances, die Gruppen wie „Treixadura“, „Tear de Llerena“ ou â€LeilÃa“ inkorporiert und popularisiert na actualidade. Er singt vor allem im galicischen mais unha parte do seu repertoire à en castelán, möglicherweise traÃdos pollos labregos que Ãan á sega a Castela, e máis Tarde, pola influencia da radio e da televisié³n.