Wöyza – Die galicischen Boten

EPCD-FORMAT

9,95

En stock

En stock

Descripción

Wöyza & The Galician Messengers präsentieren ihre erste EP. Ausgehend von einem traditionellen Repertoire bewegt er sich in Richtung Fusion mit zeitgenössischen musikalischen Ausdrucksformen. Sechs Songs, die eine spirituelle und emotionale Reise von der Ría de Vigo bis zum Courel auf dem Weg der Sterne sind
Diese neue CD in limitierter Auflage enthält Remixe der galicischen Produzentinnen Marta Toro und Muscle!
Die EP „Campo Estrelado“ beginnt und mischt den Alalás mit den Melismen der Gospelmusik und die Rhythmen der afrikanischen Küste mit dem galicischen Tamburin und den Dudelsack als Instrument der Verbindung mit der heidnischen Kultur der schwäbischen und keltiberischen Völker.
„Ay Deus se sab’ora meu amigo (Ich bin verliebt)“ ist eine Adaption des Liedes xograr Martín Códax aus dem 13. Jahrhundert. Der Song lebt derzeit in New York. Im Jahr 2017 besucht Vindels Rolle Vigo, seinen Ursprung, und dieses musikalische Werk wird zum ersten Mal live mit Cristina Pato präsentiert. Seine Botschaft kommt durch die Zeit, in Form von HipHop, Soul, Gospel und der Tradition des alten Europas, populär und mittelalterlich, wieder von der Ría de Vigo.
„Caín como follas“ ist Wöyzas Adaption des Gedichts von Uxío Novoneyra aus dem Jahr 1955, das bereits 1992 von Emilio Cao gecovert wurde. Mit höchster Zartheit offenbart uns der Dichter de Courel die Rhythmen der Erde als einen vorübergehenden Prozess, an dem wir lange Zeit teilhaben. Wöyza greift die Erklärung dieser individuellen Verbundenheit mit einem Territorium auf, wie die Natur in uns eindringt, uns durchquert und eine einzigartige Atmosphäre schafft, die begeistert und inspiriert.
In „Campo estrelado RMX“ fügt Marta Toro, herausragende Musikerin und Produzentin aus Vigo, einen Hauch von Elektronik und House hinzu und bewahrt dabei die Essenz der atlantischen Klänge und die Tradition des ursprünglichen Themas.
Der Muskel! sind verantwortlich für den Remix „Ay Deus Se Sab’ora Meu Amigo (Vou Anorada) RMX“, unter einer experimentellen Vision, transportieren den Song in futuristische Welten, erhöhen die Spannung auf Dub-Session-Nacht-Niveaus und schaffen die perfekte Atmosphäre, um sich gehen zu lassen und zu tanzen
Im letzten Lied nimmt Wöyza sein erstes Werk in galicischer Sprache „Tempos de muller (ao vivo)“ wieder auf, ohne Kürzungen oder Schnitte, natürlich und transparent, ein Lied, das in seiner bewegenden Stimme gereift ist.

Leadstimme: Wöyza. Keyboard und Synthesizer: Jorge Juncal. Bass und Gesang: High Paw. Schlagzeug: David Outumuro.
Traditionelle Perkussion und Stimme: María López „Faltri“. Flöte, Dudelsack und Stimme: Julio Lorenzo
Mastering: Pancho Suárez (Sonic Plant Vigo

THEMEN
• Sternenfeld
• Ay Deus se sab’ora meu amigo (vou namorada) [Vou namorada]
• Kain als Follas
• Abgestürztes Feld (Marta Toro RMX)
• Ay Deus se sab’ora meu amigo (vou namorada) [Músculo! RMX]
• Tempos de muller (ao vivo)